• El remake de PS2 de Ys V: Lost Kefin, Kingdom of Sand es ahora jugable de principio a fin en inglés.
  • El equipo de traducción ha lanzado una versión beta temprana (v0.1) para que los jugadores la prueben.
  • Los planes futuros incluyen la corrección de errores, la traducción del manual y la creación de guías.

El esperado remake de PS2 de Ys V: Lost Kefin, Kingdom of Sand, desarrollado por Arc System Works y Taito, ha dado un paso crucial hacia su accesibilidad global. Gracias al incansable trabajo de un equipo de fans, el juego es ahora completamente jugable de principio a fin en inglés, permitiendo a los jugadores hispanohablantes y de otras lenguas disfrutar de esta joya oculta sin barreras idiomáticas. La versión beta temprana ya está disponible para su descarga.

Traducción completa del remake de Ys V

El proyecto, liderado por KaisaanSiddiqui, ha culminado en una versión beta (v0.1) que ofrece una experiencia de juego fluida y sin problemas mayores. La traducción, que ha contado con la colaboración de Josep (Bluesky), Etokapa, Seiichiro Mine, Livi, Sabera y Fishbone, se basa en trabajos previos pero ha sido significativamente reelaborada para garantizar la calidad. Este hito representa la primera vez que esta versión específica del juego está disponible en inglés.

Detalles del equipo de traducción

El equipo de traducción ha demostrado una dedicación excepcional, superando los desafíos inherentes a la localización de un título exclusivo de Japón. La colaboración y el esfuerzo conjunto han sido fundamentales para alcanzar este objetivo, abriendo las puertas a una nueva audiencia para la saga Ys. Se espera que las futuras actualizaciones corrijan errores reportados y mejoren la experiencia general.

Próximos pasos y mejoras futuras

Con la versión beta ya en manos de los jugadores, el equipo no se detiene. Sus planes de cara a una versión 1.0 incluyen la traducción del manual del juego, la adición de mensajes para los cofres vacíos y la creación de mapas y guías detalladas para ayudar a los jugadores a navegar por el mundo de Kefin. Estas mejoras buscan enriquecer la experiencia y hacer el juego aún más accesible.

Descarga y participación comunitaria

Los interesados en probar la traducción o en contribuir al proyecto pueden encontrar más información y descargas en la página de GitHub del proyecto. Además, existe un grupo de Discord donde los desarrolladores comparten actualizaciones y responden preguntas, fomentando una comunidad activa en torno a la localización. La comunidad de fans de Ys ha recibido la noticia con gran entusiasmo.

Contexto de la saga Ys y el remake de PS2

Ys V: Lost Kefin, Kingdom of Sand, lanzado originalmente en PS2 en 2006, es una reimaginación del título de Super Famicom de 1995. Al igual que otras entregas de la saga, sigue las aventuras del protagonista Adol Christian en su búsqueda de la mítica ciudad perdida de Kefin. Este remake introdujo una historia reestructurada, gráficos actualizados y un sistema de combate transformado.

Diferencias con la versión de Super Famicom

Mientras que la versión de Super Famicom fue traducida por Aeon Genesis en 2013, el remake de PS2 nunca había recibido una traducción oficial o no oficial hasta ahora. La versión de PS2 ofrece una experiencia visual y jugable mejorada, haciendo que la traducción de fans sea especialmente valiosa para los seguidores de la serie que desean experimentar esta versión particular. La diferencia en los gráficos y el sistema de combate justifica el esfuerzo de localización.

Para aquellos interesados en la traducción de juegos por fans, recientemente, un parche de fans permitió jugar a Idolmaster SP en inglés. Puedes leer más sobre este proyecto aquí: Ya puedes jugar Idolmaster SP en inglés gracias a un parche de fans.

Este logro en la traducción de Ys V, al igual que otros proyectos de localización, demuestra la pasión de la comunidad. El esfuerzo de los fans es fundamental para que juegos como este estén disponibles para una audiencia más amplia. Incluso, la emulación de PS2 en Android ha dado un gran salto, facilitando el acceso a juegos clásicos como este; puedes leer más sobre el avance aquí: La emulación de PS2 en Android da un gran salto con ARMSX2.

Este tipo de iniciativas recuerdan a la traducción del JRPG de terror de Splatterhouse para NES cancelado, otro ejemplo de la comunidad salvando juegos del olvido: Traducen el JRPG de terror de Splatterhouse para NES cancelado.