• La comunidad de Pokémon debate la ausencia de doblaje en Leyendas Pokémon: Z-A tras su reciente anuncio.
  • Los jugadores critican la falta de voces en cinemáticas que parecen diseñadas para ellas, citando ejemplos como un personaje cantando en silencio en Escudo y Espada.
  • Se cuestiona por qué sagas menores como Digimon sí incluyen doblaje, mientras que Pokémon, una marca multimillonaria, no lo hace en sus entregas principales.

 

La reciente revelación de Leyendas Pokémon: Z-A ha encendido un debate en la comunidad de fans sobre la persistente ausencia de doblaje en la saga. A pesar de las numerosas cinemáticas y la cuidada animación, los personajes permanecen mudos, un aspecto que muchos consideran un anacronismo para una franquicia de tal magnitud. Los jugadores señalan que, si bien otros juegos pueden funcionar sin voces, las secuencias de Leyendas Pokémon: Z-A parecen clamar por ellas, creando una sensación de producto inacabado.

La discusión se ha intensificado en redes sociales, con hilos virales que comparan la situación con entregas anteriores, como Espada y Escudo, donde un personaje aparecía cantando en un concierto sin emitir sonido alguno. Se argumenta que, dado el presupuesto y los beneficios de la saga, la falta de inversión en doblaje es inexplicable, especialmente cuando franquicias más pequeñas como Digimon sí apuestan por ello. Algunos fans sugieren que la ausencia de voces podría incluso afectar la comprensión lectora de los jugadores más jóvenes, mientras que otros temen que un doblaje mal ejecutado pueda arruinar la experiencia con personajes icónicos.